Ma kicsit barangolgattam ismét a neten és zenéket, különböző régi kedvenc és kedves videókat keresgettem, nézelődtem.

Aztán egyszer csak leragadtam (immár többedszer) a Youtube oldalon.

Már jóval korábban felfedeztem egy kiemelkedő zenészt, hegedűművészt és karnestert, aki mindig elbűvölt előadásával.

Ő André Rieu holland hegedűművész. 1949-ben született Maastrichtban, Hollandiában.

Zenész családból származik, édesapja hosszú ideig a Lipcsei Opera igazgatója volt.

Az ifjú André Rieu különböző konzervatóriumokban tanult hegedülni, de a Zeneakadémiára nem vették fel. Ezért "elkeseredésében" zenekart alapított és járja a világot népszerűsíteni a zenét. 1990-es évek közepétől turnézik a mintegy 45 tagú Johann Strauss Orchestrával.

Nekem igazából több kedvencem is van az előadásukban, de most „csak” négy zeneművet ajánlok nektek. Biztos vagyok benne, ha megkeresitek a Youtube-on, akkor ti is hosszú időre leragadtok a vele készült videóknál, zenedaraboknál.

A négy zenemű 4 különböző nemzethez tartozik.


Az első az Amazing Grace (Csodás kegyelem) című ismert keresztény egyházi ének.

Ez a szám különösen kedves nekem. Életmentő volt!
Egy számomra nagyon fontos és szeretett ember életét mentette meg... Köszönöm!


„A szöveget John Newton (1725–1807) - aki egy rabszolga-kereskedő hajó kapitánya volt - vetette papírra 1772 körül. 1748. május 10-én, hazatérés közben egy nagy vihar kapcsán „hatalmas szabadulást” élt meg. Naplójában azt írta, hogy hajója az elsüllyedés határán volt, amikor így kiáltott: „Uram, könyörülj rajtunk!” Megtért, ennek ellenére folytatta a rabszolga-kereskedelmet. Ugyanakkor megkövetelte az általa szállított rabszolgákkal szembeni emberséges bánásmódot.

Az ének ma ismert és hagyományosnak tekinthető zenéjét nem Newton komponálta, a szöveget több különböző dallamra énekelték, mielőtt a mára tőle elválaszthatatlan dallam hozzákapcsolódott.

Két különböző dallam van a szöveghez. Az „Új Britannia” először 1831-ben jelent meg a Virginiai Harmóniák című énekeskönyvben. A dallamra énekelt eredeti szöveg mára elveszett. A zene feltételezhetőleg ír vagy skót eredetű; a pentaton skálát használja és skót dudát javasol hangszerként; az éneket sűrűn adják elő skót dudán és összefüggésbe hozzák a hangszerrel. A másik dallam az úgynevezett „Régi Szokásos Baptista” dallam.


A szabadság- és emberi jogok támogatóinál is barátságos fogadtatásra talált, mind keresztény, mind nem keresztény körökben, mivel sokan úgy hiszik, a dal a rabszolgaság ellen szól, mert Newton egykoron rabszolga-kereskedő volt. A dalt sok említésre méltó zenei előadó énekelte, mint például az emberi jogi aktivista és népi énekes ikon Joan Baez.

Az egyházi ének meglehetősen népszerű volt az Amerikai Polgárháborúban harcoló mindkét félnél. A könnyek ösvényén a cherokee indiánok nem mindig tudtak teljes temetést nyújtani halottaiknak. Ehelyett be kellett érniük az „Amazing Grace" eléneklésével. Azóta az „Amazing Grace”-et gyakran tartják a cherokee nemzeti himnusznak. Emiatt sok kortárs indián zenész készített felvételt a dalról.

Az utóbbi években a dal népszerűvé vált a drog- és alkoholbetegségből kigyógyuló csoportokban, különösen a keresztényekben. Azonban a szokásos temetési énekek helyett általában azok ünneplésére éneklik, akik elvesztek, de meglettek.”

 

A szövege így hangzik:

„Amazing grace! (how sweet the sound)

That saved a wretch like me!

I once was lost, but now I'm found,

Was blind, but now I see.

                                                                 

Csodálatos kegyelem, milyen édes a hang, ami

megmentett egy olyan nyomorultat, mint én. Már

elvesztem, de most meglettem, vak

voltam, de most látok.

 

'Twas grace that taught my heart to fear,

And grace my fears relieved;

How precious did that grace appear,

The hour I first believed!

 

A kegyelem tanította szívemet félni

és a kegyelem könnyített félelmeimen.

Milyen értékesnek tűnt az a kegyelem

a percben, amikor hinni kezdtem.

 

Through many dangers, toils and snares,

We have already come;

'Tis grace has brought me safe thus far,

And grace will lead me home.

 

Sok veszélyen, erőfeszítésen és kelepcén át,

már meg is érkeztünk.

Kegyelem hozott ily messze épségben

és kegyelem vezet majd haza.

 

The Lord has promised good to me,

His word my hope secures;

He will my shield and portion be,

As long as life endures.

                                                                 

Az Úr jót ígért nekem,

szava reményem záloga;

pajzsom lesz ő, és az adag

amíg élek, addig kitart.

 

Yes, when this flesh and heart shall fail,

And mortal life shall cease;

I shall possess, within the veil,

A life of joy and peace.

 

Igen, mikor eme hús és szív megáll,

és halandó éltem véget ér;

Magamnak tudhatom, e papi ruha alatt,

az öröm és béke életét.

 

The earth shall soon dissolve like snow,

The sun forbear to shine;

But God, who call'd me here below,

Will be forever mine.

                                                                 

A föld hamarost elolvad, mint a hó,

A nap abbahagyja a sütést,

De Isten, ki létrehívott engemet,

Mindörökre megmarad nekem.”


A Rieu által bemutatott zenedarabnál is skót dudások kísérik a zenekart.


 


 

 

A következő zenedarab kicsit keletebbre és délebbre való:

A Zorba, a görög című filmből is ismert sirtaki.

Mikis Theodorakis a legjelentősebb kortárs görög zeneszerző komponálta ezt a művet. Theodorakis is megérne egy külön blogot, de most csak ennyit. Nemcsak kiemelkedő zeneszerző volt, de aktív közéleti életet is élt. Még a görög parlamentnek is tagjává választották. Majd a katonai junta alatt börtönbe zárták, illetve később emigrálásra kényszerítették. Folyamatosan harcolt Görögország demokratikus átalakulásáért. A katonai diktatúra vége után visszatért hazájába. Ismét parlamenti tag lett, illetve miniszter is volt. A Zorba mellett ő írta például a Serpico című film zenéjét is


 

 


 

Ezután ismét kicsit még délebbre és keletebbre megyünk, Izraelbe.

Egy hagyományos zsidó, héber dal: a Hava Nagila.

A dalt Abraham Zevi Idelsohn folklórista, gyűjtő írta 1918-ban egy régi haszid dallamra. Az eredeti dallam szerzője ismeretlen. Azt valószínűsítik, hogy egy 19. századi kelet-európai klezmerből származik.

A klezmer kelet-európai jiddis hangszeres tánczene. A klezmer szó egy régi héber hangszeres zenészt jelentő kifejezésből ered, és főként a kelet-európai zsidó kultúra népzenei együtteseire vonatkozik.

A kelet-európai zsidók körében egyes ünnepek alkalmával, valamint a lengyel, orosz és moldvai urak több napos lakodalmain szívesen meghívott, népszerű együttesek voltak ezek a zenekarok.

A dal nagy népszerűségnek örvend, különösen ünnepeken játsszák. Izraelben sokan ezért népdalnak is hiszik.

A dal címének jelentése: Örvendezzünk.

 

 

 



Az utolsó szintén egy másik nemzet szerzeménye. Egy olasz zenemű, az Il silenzio.


Az Il silenzio egy olasz hangszeres mű. Összesen 3 mondat szöveg van benne.

   „ Buona notte, amore - (Good night, love) - Jó éjszakát szerelmem

    Ti vedro nei miei sogni - (I see you in my dreams) - Álmaimban látlak

    Buona notte a te che sei lontana - (Good night to you who are far away) - Jó éjszakát neked, aki messze vagy.”

A darabot 1965-ben írta a híres trombitajátékos Nini Rosso. A darab a katonai "takarodó" jelre épül, amit esténként játszottak trombitával el a laktanyákban a takarodó, lefekvés jeléül.

Hagyományosan ma is sok helyen játsszák temetéseken, különösen katonai, vagy más fegyveres szervek elhunyt tagjainak temetésén.

Emiatt különös jelentőséggel bír számomra is, ilyenkor, mikor ezt hallgatom sok meghalt bajtársamra, kollegámra és barátomra is emlékezem, akiknek a temetésén ezt már sajnos hallottam.


A Rieu zenekar által előadott műben (2008) egy akkor 13 éves kislány játssza el ezt a csodálatos zeneművet igen szépen. A kislány neve Melissa Venema, aki egy holland trombitaművész palánta. Azaz már nem is "palánta".

 

 

Remélem ti legalább úgy élveztétek, mint én. :)

És mint az előadások résztvevői és hallgatói. Zenei örömünnep mindegyik videóban.

 

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása